Without precedent for history, a book is composed to give data on the Aramaic dialect of the Qur'an. For more than fourtheen centuries, Muslims have been told wrongly that thelanguage of the Qur'an is Arabic.
The Eastern Syriac lingo of Aramaic is overwhelming in the Qur'an, and numerous parts are obtained from the Hebrew Bible, however were misjudged by Muslim observers.
Not understanding the Aramaic dialect of the Qur'an, and not being acquainted with the improvement of its disclosures, Muslim reporters rendered incorrect elucidations to the book. Such wrong translations prompted the ascent of Islamic fundamentalists, as Usama Bin Laden and other Islamic psychological militant associations.
Wrong elucidations of the Qur'an caused a tremendous hole amongst Islam and different civic establishments, mostly the West. The hole is obvious in religious, social, political, and financial improvement.
The Aramaic dialect of the Qur'an requires the treatment of ladies with tolerability. In Aramaic, the Qur'an does not charge ladies to cover their countenances. It doesn't express that men are gatekeepers over ladies.
Muslim pundits express that there are virgin ladies in paradise with attractive eyes sitting tight for men who participate in Jihad. The Aramaic dialect of the Qur'an does not infer that by any means. The Qur'anic verse says: "there is water and white raisins".
As indicated by the Aramaic dialect of the Qur'an, Jesus is joined with God. The Aramaic dialect infers that Jesus is blessed and deliverer; he raised the dead and cured the visually impaired. The Qur'an calls him "the Messiah".
Divine force of Israel "Yahweh" is said in the Qur'an, yet translated mistakenly by Muslim observers. Muslims trust that the Prophet Muhammad was completed, in a night travel, from the Mosque at Mecca to the al-Aqsa Mosque in Jerusalem. In Aramaic, the Qur'anic verse has an alternate importance; it says that "amid the night, Allah gave his gifts on his hireling. Moreover, the outing to Jerusalem couldn't have happened in light of the fact that the Al-Aqsa Mosque did not exist amid the life of the Prophet; it was fabricated over seventy years after the demise of the Prophet.
Aramaic isn't just the prevailing dialect of the Qur'an; it is the dialect of the Qur'an, without which the Qur'an can never be comprehended. Each and every verse of Qur'an is composed in the Aramaic dialect.
The book is discharged in soft cover, and accessible available to be purchased on Amazon.com.
Gabriel Sawma is a legal advisor with accentuation on International Law, for the most part the European Union Law, the Middles East and Islamic Shari'a Laws. Teacher of Aramaic, and a perceived specialist on Islamic investigations. He is master in the Aramaic effect on the Qur'an and on Biblical Hebrew. Talks, peruses, and composes Arabic, Aramaic, and Hebrew and writer of numerous articles on the Aramaic dialect. Email: gabrielsawma@yahoo.com; http://www.syriacaramaicquran.com
The Eastern Syriac lingo of Aramaic is overwhelming in the Qur'an, and numerous parts are obtained from the Hebrew Bible, however were misjudged by Muslim observers.
Not understanding the Aramaic dialect of the Qur'an, and not being acquainted with the improvement of its disclosures, Muslim reporters rendered incorrect elucidations to the book. Such wrong translations prompted the ascent of Islamic fundamentalists, as Usama Bin Laden and other Islamic psychological militant associations.
Wrong elucidations of the Qur'an caused a tremendous hole amongst Islam and different civic establishments, mostly the West. The hole is obvious in religious, social, political, and financial improvement.
The Aramaic dialect of the Qur'an requires the treatment of ladies with tolerability. In Aramaic, the Qur'an does not charge ladies to cover their countenances. It doesn't express that men are gatekeepers over ladies.
Muslim pundits express that there are virgin ladies in paradise with attractive eyes sitting tight for men who participate in Jihad. The Aramaic dialect of the Qur'an does not infer that by any means. The Qur'anic verse says: "there is water and white raisins".
As indicated by the Aramaic dialect of the Qur'an, Jesus is joined with God. The Aramaic dialect infers that Jesus is blessed and deliverer; he raised the dead and cured the visually impaired. The Qur'an calls him "the Messiah".
Divine force of Israel "Yahweh" is said in the Qur'an, yet translated mistakenly by Muslim observers. Muslims trust that the Prophet Muhammad was completed, in a night travel, from the Mosque at Mecca to the al-Aqsa Mosque in Jerusalem. In Aramaic, the Qur'anic verse has an alternate importance; it says that "amid the night, Allah gave his gifts on his hireling. Moreover, the outing to Jerusalem couldn't have happened in light of the fact that the Al-Aqsa Mosque did not exist amid the life of the Prophet; it was fabricated over seventy years after the demise of the Prophet.
Aramaic isn't just the prevailing dialect of the Qur'an; it is the dialect of the Qur'an, without which the Qur'an can never be comprehended. Each and every verse of Qur'an is composed in the Aramaic dialect.
The book is discharged in soft cover, and accessible available to be purchased on Amazon.com.
Gabriel Sawma is a legal advisor with accentuation on International Law, for the most part the European Union Law, the Middles East and Islamic Shari'a Laws. Teacher of Aramaic, and a perceived specialist on Islamic investigations. He is master in the Aramaic effect on the Qur'an and on Biblical Hebrew. Talks, peruses, and composes Arabic, Aramaic, and Hebrew and writer of numerous articles on the Aramaic dialect. Email: gabrielsawma@yahoo.com; http://www.syriacaramaicquran.com
0 comments:
Post a Comment